Kiedy naziści przybyli, aby aresztować komunistów,
Milczałem,
Oczywiście nie byłem komunistą.
Kiedy uwięzili socjaldemokratów,
Milczałem,
Oczywiście nie byłem socjaldemokratą.
Kiedy przyszli, by aresztować związkowców,
milczałem,
Oczywiście nie byłem związkowce.
Kiedy przyszli mnie aresztować,
Nie pozostał nikt,
Kto mógłby zaprotestować.
[Rendered into Polish by O. Á. Christie
used as subtitles available under the "closed captions" menu
for the video "Martin Niemöller's 'Zitat' read by OÁC"]
a oto oryginalny tekst:
Das Zitat
Als die Nazis die Kommunisten holten,
habe ich geschwiegen,
ich war ja kein Kommunist.
Als sie die Sozialdemokraten einsperrten,
habe ich geschwiegen,
ich war ja kein Sozialdemokrat.
Als sie die Gewerkschafter holten,
habe ich geschwiegen,
ich war ja kein Gewerkschafter.
Als sie mich holten,
gab es keinen mehr,
der protestieren konnte.
Pastor Emil Gustav Friedrich Martin Niemöller
(14 stycznia 1892 w Lippstadt; † 6 marca 1984 r. Wiesbaden)