‎اقتباس ‎ من مارتن نيمولر (Das Zitat/The Quote - by Martin Niemöller)

‎عندما جاء النازيون للشيوعيين،
‎كنت صامتا،
‎أنا بالتأكيد لم يكن شيوعيا.

‎وعندما يحبس الاشتراكيين الديموقراطيين،
‎كنت صامتا،
‎أناديمقراطي يكن اجتماعي.

‎وعندما جاءوا للنقابيين،
‎كنت صامتا،
‎أنا بالتأكيد لم يكن نقابيا.

‎عندما جاءوا بالنسبة لي،
‎لم يكن هناك أحد من اليسار إلى الاحتجاج.



[Rendered into Arabic by O. Á. Christie

used as subtitles available under the 'closed captions' menu
for the video 'Martin Niemöller's 'Zitat' read by OÁC']




وهذا هو النص الألماني الأصلي



Das Zitat



Als die Nazis die Kommunisten holten,

habe ich geschwiegen, 

ich war ja kein Kommunist.



Als sie die Sozialdemokraten einsperrten, 

habe ich geschwiegen,

ich war ja kein Sozialdemokrat.



Als sie die Gewerkschafter holten,
habe ich geschwiegen,

ich war ja kein Gewerkschafter.



Als sie mich holten,

gab es keinen mehr,
der protestieren konnte.




Pastor Emil Gustav Friedrich Martin Niemöller
(14 January 1892 in Lippstadt; † 6. March 1984 in Wiesbaden)

‎اقتباس ‎ من مارتن نيمولر (Das Zitat/The Quote - by Martin Niemöller)
This is a translation of the poem First They Came For The Jews by Martin Niemöller
Thursday, March 23, 2017
Topic(s) of this poem: apathy,political
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
هذا هو نص الترجمة للفيديو: مارتن نيمولر: "اقتباس"، قدم [English] وقراءة [Deutsch] من قبل OÁC - ترجمات باللغة العربية
COMMENTS OF THE POEM

Phenomenal Woman