Homework! Oh, Homework! (Hindi Translation Of Jack Prelutsky's Poem Poem by Rajnish Manga

Homework! Oh, Homework! (Hindi Translation Of Jack Prelutsky's Poem

Rating: 5.0

होम वर्क! ओह होम वर्क!
मूल कवि: जैक प्रेलुस्की
हिंदी अनुवाद रजनीश मंगा द्वारा

होम वर्क! ओह होम वर्क!
मुझे तुमसे नफरत है! तुमसे बास आती है!
काश मैं तुम्हें घोल कर सिंक में बहा सकता,
काश, कि कोई बम फटता
और तुम्हारे परखच्चे उड़ा देता.
होम वर्क! ओह, होम वर्क!
तुम्हारे नाम से ही मुझे दौरा पड़ने लगता है.

मेरे टीचर द्वारा
दिए गए होमवर्क के मुकाबले कही ज्यादा आसान होता-
मेरे लिए किसी आदमखोर शार्क के साथ
पानी में नहाना
या किसी अँधेरे जंगल में
शेर के साथ अकेले कुश्ती लड़ना
हरी पालक का साग या जानवर का कलेजा खाना
या दस दस खतरनाक साही पालना.

होम वर्क! ओह, होम वर्क!
मेरी लिस्ट में तुम सबसे अंत में आते हो,
मुझे समझ में नहीं आता
कि आखिर तुम्हारी जरुरत क्या है,
यदि तुम मेरी आँखों से ओझल हो जाओ
तो मेरा चेहरा ख़ुशी से लाल हो जाएगा.
होम वर्क! ओह, होम वर्क!
मुझे तुमसे नफरत है! तुमसे बास आती है!

(साही = एक ऐसा जानवर जिसके शरीर पर लंबे लंबे कांटे होते हैं)

This is a translation of the poem Homework! Oh, Homework! by Jack Prelutsky
Wednesday, January 30, 2019
Topic(s) of this poem: hate,homework,student,study
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Homework! Oh, Homework! by Jack Prelutsky

Homework! Oh, Homework!
I hate you! You stink!
I wish I could wash you away in the sink,
if only a bomb
would explode you to bits.
Homework! Oh, homework!
You're giving me fits.

I'd rather take baths
with a man-eating shark,
or wrestle a lion
alone in the dark,
eat spinach and liver,
pet ten porcupines,
than tackle the homework,
my teacher assigns.

Homework! Oh, homework!
you're last on my list,
I simple can't see
why you even exist,
if you just disappeared
it would tickle me pink.
Homework! Oh, homework!
I hate you! You stink!
COMMENTS OF THE POEM

An outright honest poem on 'homework'. Its not only the children who would adore this poem, even a senior citizen like me, loves this poem. When i think back about school and homework, this is the exactly the feeling i get. The original poem by Jack Prelutsky and the translation by You, Rajnish ji, are both remarkable for its content and language..........10

2 0 Reply
Rajnish Manga 12 May 2020

I think this small poem shows glimpses of a child's psychology. I am glad you have visited this page and could relate to a child's thoughts and distaste for its homework. Thanks, Geeta ji, for your kind words for the original work as well as its Hindi version.

0 0
Queeny Gona 22 January 2020

I love this piece of your home work sir. In fact all the kids would definitely like this poem for it relates much to their hearts and in favour of them to hate home work.

1 0 Reply
Edward Kofi Louis 31 May 2019

Alone in the dark! ! Muse of life. Thanks for sharing this poem with us.

1 0 Reply
Ravi Kopra 06 February 2019

होमवर्क haaey होमवर्क nafrat hai muje tum se tum se badboo aati hai kaash main tum ko sink main dho sakta! hota koi aisa bomb jo tere tukray-tukray kar sakta! होमवर्क haaey होमवर्क doray tum muj ko dete ho

1 0 Reply
Rajnish Manga 06 February 2019

Thanks for being on this page with such a nice Hindi version of Stuart Munro's poem.

0 0
Rajnish Manga

Rajnish Manga

Meerut / Now at Faridabad
Close
Error Success