Tere daman pe kabhi gham ka na saaya utre
Ye na ho tu bhi kabhi hijr ki raatein dekhe
Tujhko bhi dard ki waadi se guzarna ho kabhi
Jispe chalte hue ik umr guzaari main ne
Teri yaadon main jale meri wafaon ke charaag
Jinki lau main tujhe nazar aaye mere maah.o saal
Meri betaab mohobbat mere gumgashta sawaal
Mere ansoo mere jazbaat tamannain meri
Tere raste main na haail kabhi hone paaye
Gham se do chaar kabhi tu ho na wo din aaye
Jis tarha tune mujhe ishq main ghaail rakha
Jis tarha tuune mujhe sabr pe maail rakha
Ye na ho tu bhi kabhi shaam.e tarab ko tarse
Tujh ko tadpaai tere safar ki wahshat
Tu bhi aalaam ke jungle main kahin kho jaaye
Koi mushkil tere raste main khadi ho jaaye
Apni ankhon main kai ashq pirooee tu bhi
Ye na ho meri tarha tooT ke roye tu bhi
Tu bhatak jaai kahin gard.e safar main apni
Laut ke aaye to kuch bhi na bacha ho baaqi
Mujh ko paane ka bhi imkaan na raha ho baaqi
Ye na ho ankh tujhe neend se gaafil rakhe
Tujh ko meri tarha har dard main shaamil rakhe
Kaash aisa ho ke tu laut ke aaye jab bhi
Teri ankhon main mere khwaab ki tasweer bhi ho
Tere haathon main mere pyaar ki tehreer bhi ho
© Aarzoo Mehek
Tujh ko tadpaai tere safar ki wahshat Tu bhi aalaam ke jungle main kahin kho jaaye Koi mushkil tere raste main khadi ho jaaye Apni ankhon main kai ashq pirooee tu bhi AWESOME............10+++++++
Very finely drafted and shared poem this is really. Very deep in insight of mind this scribbles. Amazing.10
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Bahut khoob... Us dil k liye dua Jo hamare dil ki Dard ki wajah ho.. 10+++..