There was a young lady of station
'I love man' was her sole exclamation
But when men cried, 'You flatter'
She replied, 'Oh! no matter!
Isle of Man is the true explanation.'
—Lewis Carroll
एक समय की बात कहीं मनमोहक बाला रहती थी,
“मैं पुरुषों पर मरती हूँ” वो सारे जग से कहती थी,
पुरुष बोलते थे, “बड़बोली”
“यह बात नहीं है” वह बोली,
‘आईल ऑफ़ मैंन’ द्वीप में हरदम यही तरंगें बहती थीं.
(अनुवाद/ रजनीश मंगा)
It is an excellent Limerick. Source of great laughter, thanks for sharing the poem with us
Thanks for reading and appreciating the poem which I have had the privilege to translate into Hindi, Muzahidul Reza sahab.
Wonderful Limerick! One of the best that i have read so far. Classic humour! Full..........10 for you Sir! For the beautiful Hindi translation
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Another gem. witty indeed! 10