Did you forget me in the woods,
left with empties in a green trash can
with the screen on top?
Did you dropp me off on your way to work,
or lose the map of my geography,
or run out of gas on a one-way street?
Did you bury me?
Tell me it wasn't in a dumpster
that you put me in the ground,
where the worms will love me.
Did I challange you
more than you were able to stand
when the complications of your life
followed you home at night?
Was I a life not meant to be?
Did I ever have a chance
to survive your heartache
or your loneliness because he left?
I was the innocent one,
yet I paid full price
for the mistakes made
when you loved so innocently.
Interesting collaborative write, one of the best I've seen, More than one innocent here, stemming from inner anxiety of the subject, Though part seems to be in a softer veil works well.
Scarlet, This is such a sad poem. It sensitively juxtaposes the horrific imaginings of the 'innocent' child against a compassionate concern for the 'innocent' union that created that innocent. Again I hear a familiar angst in your words. Very moving and well written Oiseau Rouge. Love, Allie XX
Enjoyed this insightful piece. It really made me think. Lovely work both of you.
Thanks for pointing me at this Scarlett....it is a Treat....: O) ...well done by the two of you...a great read
Oh, here I go with my two cents worth, I figured you for the last two stanzas for sure and was uncertain about the others, I feel you both did a superb job here on this marvelous write. I felt the poem was about a lost child, one that was not allowed to come into this world and if they made it through it was for an extremely short time. Now this child not allowed to live on this earth lives in spirit
I say: Miss Scarlett in the last three stranzas with her word processor.
Wow, you really touched a nerve with this one! It brings to my mind (though I know it's an intimate, personal poem) analyses I've read about American foreign policy, how much damage has sometimes been done, as in Vietnam, through what's been labelled as a kind of innocence or naivete'. (That's putting a less dark face on it than would some, I realize.) The relationship among three people, in which TWO who have loved innocently have been hurt, is indeed intriguing and powerfully suggested.
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
Everyone below has written wonderful analyses of this poem. Kudos for creating such a disturbing and intriguing poem, you two. -chuck