Rajnish Manga

Gold Star - 247,269 Points (1951 / Meerut / Now at Faridabad)

The Sheltered Garden Ground By R L Stevenson (Hindi Translation) - Poem by Rajnish Manga

This is the Hindi translation of 'The Sheltered Garden Ground' by Robert Louis Stevenson

छायादार वाटिका स्थल
रॉबर्ट लुई स्टीवेंसन
हिंदी अनुवाद रजनीश मंगा द्वारा

उस छायादार वाटिका स्थल में छितराये
सब वृक्ष खड़े हैं असामान्य रूप से शांत.
यह घाटी न इतनी गहरी पहले लगी कभी,
न ही लगी कभी पहाड़ियाँ इतनी ऊँची.

एक अजीब सी नीरवता है छाई इसमें,
पूर्णतया विश्राम में डूबी,
ओस में भीगे उपवन में ज्यों साँस ले रही,
सभी कतारें उपवन की हैं शांत खड़ी.

चलें समूह में जब घोड़े तो उनकी टापें
मैदानों में दूर सुनाई पड़ती हैं,
मेरे चिंतन ने जो भी मुझको ज्ञान दिया
मेरे मस्तक में आहिस्ता से वह पुलक जगा जाता है.

बाजू पर हूँ टिकाये सिर को
भावुकता के कारण मैं कुछ सोच नहीं पाता हूँ;
क्रुद्ध समुद्र सा हृदय हुआ, जिससे टकराकर
सुबह सुबह की नीरवता यह मिट जाती है.

This is a translation of the poem About The Sheltered Garden Ground by Robert Louis Stevenson

Topic(s) of this poem: garden, hill, ocean waves, tranquility , translation

Form: Free Verse


Comments about The Sheltered Garden Ground By R L Stevenson (Hindi Translation) by Rajnish Manga

  • Akhtar Jawad (4/21/2017 10:28:00 PM)

    Rajnish Manga's skill in translating English poems into Hind is amazing. How nicely he has translated Stevenson's poem! (Report)Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • Amar Agarwala (3/27/2016 8:20:00 AM)

    What a wonderful effort at translation. Even though my Hindi is poor and halting, I enjoyed the verses. Keep up this wonderful work... Rajnish. (Report)Reply

    1 person liked.
    0 person did not like.
  • (2/24/2016 11:36:00 AM)

    I hope someday you will translate your poems too. Take care (Report)Reply

    2 person liked.
    1 person did not like.
  • Abhilasha Bhatt (2/18/2016 11:58:00 AM)

    Beautiful poem.....loved it....thank you for sharing :) (Report)Reply

    2 person liked.
    1 person did not like.
  • Poet Poet (2/16/2016 10:35:00 AM)

    U should also post English (Report)Reply

    Poet Poet(2/16/2016 11:55:00 AM)

    ur sample
    The rain is raining all around,
    it falls on field and tree,
    it rains on the umbrellas here,
    And on the ships at sea
    My views only as an edit
    It is raining all over
    It drops on fields and trees
    It tumbles on the umbrellas here,
    and on the ships at sea
    far and near

    2 person liked.
    1 person did not like.
  • Mithilesh Yadav (2/13/2016 2:58:00 AM)

    Thanx for that grrrt translation sirji (Report)Reply

    2 person liked.
    1 person did not like.
Read all 7 comments »

Rudyard Kipling

If



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Saturday, February 13, 2016

Poem Edited: Sunday, March 27, 2016


[Report Error]