Evening casts early shadows in December.
As dusk falls heart is filled with longing,
I have an appointment, I suddenly remember…
Quickly I put on my coat and stockings.
Stepping out gingerly in the still and chilly night
To meet my celestial kin, for an animated conversation…
Soon, my face is bathed with full Moon’s silver light
And the sky, colour of grey pearl fills me with exaltation…
A light breeze comes carrying a heady fragrance,
I spot Raat ki Raani with its pale green flowers,
Presiding with its crowning glory, emitting its essence
Intoxicated, I slowdown my pace and linger for an hour…
Smiling to myself, of my own volition I return home,
Wistfully selecting logs to put in the fireplace,
Extend my arms to warm my hands, now numb with cold
Stealthily, you come and hold me in a warm embrace….
Raat ki Raani is a small bush which only flowers at night and has an intoxicating fragrance. its literal translation is queen of the night
A mind filled with emotions Has its own grace... at day or night Nature, flower, moon, sun, palnet, sky, .... And what not... With which we can drive away the commotions. Good read indeed.
'May that warm embrace be with you both by night and day, - and the night of grace get extended into a life of grace! ' - Raj Nandy
The queen of the night fills the night of grace..........beautifully written. Shabas Mamta!
it appears as if you carried the intoxicating fragrance of Rat Ki Rani right into your house! good poem...gives pleasant reading...10
Mamtaji, you have great affinity with nature; u get easily inspired to go eloquent with verses........When a poem takes the reader to the ambience described and makes him part of it, feeling it, enjoying it, I think it is a very good poetry. Your poems have all those ingredients, surely and sufficiently. Thanks for this great poem/
a well rhymed poem of nature, telling the poetess skill
Mamta, this poem is beautiful, I have taken it's perfume with me to breath in its heady delights on more than one occasion. Bob
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem
A sweet an eloquent poem, 'intoxicating' an delightful to read! Best wishes Mamta! *10*! ! Friend Thad