Tuesday, October 6, 2009

Footnote 2 Comments

Rating: 5.0

the rain pours lightly
a destiny is written
on silken gate
glowing
...
Read full text

Ahmad Shiddiqi
COMMENTS
Philosophy of a DewyFlower 05 November 2009

Many thanks for this Precious Dedication, I appreciate it/ your verses touched Glamorous Enigma, I loved your special words my Friend. Many Thanks/

0 0 Reply
Almedia Knight-Oliver 13 October 2009

The last stanza is magnificence...this 2 footnote is simply beautiful, my friend!

0 0 Reply
Anand Madhukar 12 October 2009

Wonderful dedication though the hindi stanza doesn't gel.

0 0 Reply
Louis Rams 09 October 2009

your calm shadow, weave a dream of longing. beautiful!

0 0 Reply
Marieta Maglas 09 October 2009

another great poem, a wonderful dedication...............

0 0 Reply
Lynda Robson 09 October 2009

Lovely flow to this, well penned dedication Lynda xx 10

0 0 Reply
Omar Ibrahim 09 October 2009

another language! ! ! wonderful! ! ! ii think it is your language...am i right? ?

0 0 Reply
Noel Horlanda 09 October 2009

great words, great composition, unequalled...cheers

0 0 Reply
Antonio Liao 08 October 2009

like a humble heart perfected by soul.....it's rendezvous of life.....happen in the avenue of this beginning of time....wow! i do love the way you express it...God bless.... a 10 +

0 0 Reply
Nizamettin Esen Haymanali 07 October 2009

Mellifluous words, literally poetical and exciting.10.

0 0 Reply
Obinna Eruchie 07 October 2009

'blooming of morning jasmine / gorgeously uncovered / a companion of love / mirrored, melting / your calm shadow / weave a dream of longing / soul tenderly brightens / so divine, so humble...' lovely lyrics devoted to Glamorous Enigma.

0 0 Reply
Kranthi Pothineni 07 October 2009

No clue why the mid verse is in Urdu. Since I can follow its fine but what about them those who can't? At least do translate it for others to refer. On whole the piece is flown superbly with a melodious tone.

0 0 Reply
Lynn Glover 07 October 2009

Well written for your friend. Lynn

0 0 Reply
Varanasi Ramabrahmam 07 October 2009

A fine composition describing beautifully the poetess.

0 0 Reply
Ency Bearis 07 October 2009

a good piece...presented well...

0 0 Reply
Rajaram Ramachandran 07 October 2009

Mixing Urdu with English often confuses me. Still the English portion is nice. I don't know Urdu please.

0 0 Reply
Ruerd Visser 07 October 2009

soul tenderly brightens so divine, so humble Well said dear friend, the soul is like a flower she may seem fragile but bears great promise. Boomwhisperer Ruerd

0 0 Reply
Ruerd Visser 07 October 2009

soul tenderly brightens so divine, so humble Well said dear friend, the soul is like a flower she may seem fragile but bears great promise. Boomwhisperer Ruerd

0 0 Reply
Joseph Poewhit 07 October 2009

Very soft words with a gentle tone

0 0 Reply
Sally Plumb Plumb 07 October 2009

This is lovely, too.

0 0 Reply
Ahmad Shiddiqi

Ahmad Shiddiqi

Semarang, Central Java, Indonesia
Close
Error Success