Explore Poems GO!

Ardaz

Rating: 5.0

Hawaoon me sard ki khushk
Dhoop me marz ki mushk
Nayan ye mere dhoond rahi
Aashiyan baharon ki
Ki ja lagoon gale
Bhula sab gile shikwe
Bulle di galla
yaad rakha umar bhar
Gaanth bandhkar har pal rakha
Jo tune rabji ardaz suni meri.

Ardaz
Tuesday, October 13, 2020
Topic(s) of this poem: prayer
POET'S NOTES ABOUT THE POEM
Just tried blending Persian, hindi and Punjabi little bit.
Photo courtesy Alfred Kenneally on unsplash.
READ THIS POEM IN OTHER LANGUAGES
COMMENTS OF THE POEM
Deluke Muwanigwa 13 October 2020

I pray you translate into Shona so we can pray together. English will be fine

0 0 Reply
Jazib Kamalvi 15 October 2020

Dhoondne se khuda bhi mil jaae. Mangne ki ada bhi bhi mil jaae. Jo kisi se wafa kare Jazib. Us ko aakhir wafa bhi mil jaae.

0 0 Reply
Sharad Bhatia 14 October 2020

???? ??? ????? ???, ???? ???? ???? ?? ???...! '?? ???? ?? ?????, ?? ???? ????', '???? ?????? ?? ????? ????-?????? ?? ????'?? ?????? ?? ??? ???? ?? ???? ?? ??? ???? ?? ?????, . ?????? ??? ?? ????? ?? ???? ????????

0 0 Reply
Geeta Radhakrishna Menon 14 October 2020

Hawaoon me sard ki khushk Dhoop me marz ki mushk Nayan ye mere dhoond rahi Aashiyan baharon ki Wah! What a novel blend of persian, hindi and punjabi.......10

0 0 Reply
M Asim Nehal 14 October 2020

Sun lijiyo rabb hum sab ki ardaz aur araz ki hum bande hain tere. Behtareen andaz mein bayan ki hui kavita. Bahut achchi lagi, Dhanyavad.5****

0 0 Reply
Me Poet Yeps Poet 13 October 2020

your poeminess is an admistress of many languages I read today all languages within each other have an identical DNA like Madhu is honey and night is nauch in Russian etc

0 0 Reply

Dreams