NHIEN NGUYEN MD


Visiting Humane Society Shelter - Poem by NHIEN NGUYEN MD

I came here to visit the cats.

Each cat has single cage but they are grouped together

The cages are stacked higher on each other.

Some cats are brought in by their previous owners

Some cats are brought in as stray cats.

Some cats are black, white or gold

Some cats are of triple colors or of tiger stripes.

Some cats opened their big round eyes

Some cats blink their half opened eyes.

Some cats are like begging with their eyes:

“Please take me home”.

Some cats are from same litter

Some cats came from same house.

Now they stay here for a while

Hoping someone will open their loving arms.

“I am called Spiky

I’m an old lady but I like to be held

I love people as much as I love myself

If I’m loved, I will give my heart.”

2/6/2015 *paraphrase of a statement on the cage.

NHIEN NGUYEN


Translation of

VIẾNG THĂM CƠ SỞ TẠM TRÚ SÚC VẬT - Poem by NHIEN NGUYEN


Tới đây thăm mấy con mèo

Mỗi con một chỗ nhưng mèo với nhau.

Chuồng thì mấy lớp chồng cao

Con nằm, con đứng, con đưa tay khều.

Con thì chủ cũ đưa vào

Con thì bị nhốt vì rằng đi hoang.

Con đen, con trắng, con vàng

Con mầu tam thể, con mầu rằn ri...

Con thì tròn mắt viên bi

Con thì mắt hé lim dim nhìn đời.

Con thì mắt cố van lơn

“Ông ơi ông hỡi đưa tôi về nhà”

Con thì anh chị với nhau

Con thì bè bạn chung nhau một nhà.

Bây giờ tạm ở nơi đây

Cầu mong ai đó mở tay ân tình.

“Tên tôi người gọi Spiky

Tuổi rằng tuy lớn nhưng mê người bồng

Yêu người như thể yêu tôi

Nếu được thương mến, trả công tim vàng.”

2/6/2015

Topic(s) of this poem: cat


Comments about Visiting Humane Society Shelter by NHIEN NGUYEN MD

  • (5/22/2016 9:36:00 AM)


    It is so sad that there are so many cats out there! ! ! ! I wish there are more people to adopt them! Kim (Report) Reply

    0 person liked.
    1 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Wednesday, March 18, 2015

Poem Edited: Wednesday, June 3, 2015


[Report Error]