NHIEN NGUYEN MD


Two Cats Watch The Sky - Poem by NHIEN NGUYEN MD

After finishing a poem

I sit in the sun room, watching the sky.

It's about 6: 15am

Without winds, the air is calm.

Trees and branches are deep in their sleeps.

The neighbor's dead tree is waiting for birds to come.

Hoarse caws of flying crows travel from a neighbor hill.

The sky is overcast with patches of clouds.

Inside this quiet room, one cat rests and wags her tail.

This cat already had her breakfast.

Imitating human, she watches morning sky and clouds.

Then the other cat arrives.

They both lie down to watch the sky.

NHIEN NGUYEN MD

Translation of


HAI MÈO NGẮM TRỜI - Poem by NHIEN NGUYEN MD


Sau khi tôi viết bài thơ

Tôi ngồi phòng kiếng, ngắm trời ngoài kia.

Bây giờ khoảng sáu mười lăm

Trời thì yên gió, cây cành ngủ say

Cây khô chờ đợi chim nào

Đồi xa vọng lại giọng khàn, qụa bay.

Nền trời trắng đục, mây giăng

Trong phòng yên tĩnh, mèo nằm vẫy đuôi.

Mèo này ăn sáng xong rồi

Theo người, mèo cũng ngắm trời nhìn mây.

Thế rồi mèo khác tới đây

Hai mèo nằm xuống rủ nhau ngắm trời.

9/12/2014

Topic(s) of this poem: cats


Comments about Two Cats Watch The Sky by NHIEN NGUYEN MD

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Monday, March 16, 2015

Poem Edited: Thursday, May 26, 2016


[Report Error]