Muzo AKIN


Çarpıntı - Poem by Muzo AKIN

paslı çiviler çaktık
frontâl duvarlarına pembe lobların
ilk günler
farkı es geçtik düzenbaz Eros yüzünden
ve
yudumladık
dayanılmaz hafiflik bahsini
sonbahar kâsesinden pervasızca
sonra düştü takvim sayfaları
pembe lobu'ndan hayatın
griye dönüştü frontâl arzular

saatli maarif'deki çocuk isimleri
koşardı zihin derinliğinde
hani
kız olursa idil
oğlan baran
oysa
çin işkencesine müsaviydi
tencereyi camdan fırlatıp
isim koymak
ölü doğana çıkan sesten

o nedenle
kârındayız zararın
ısırıklar kurtlanmadan
kızıl elmada
rezil olmadan uluorta
gayri nizami sevişmeler...

akmaz kokmaz ez cümle
sana mutluluklar sözüm kardeşçe diyebilseydim
şair den önce
nikâhına beni çağır kısmını giyotine verip
julyen julyen dinleyebilirdim
belki bir kaç kuble
erteleyip defin törenimi

filvaki
mavi
bir gökyüzü aynaya vuran
serde soluk beniz
hıçkırık seli gözden kusan
kevgirde Ölüdeniz…



Vaha

Topic(s) of this poem: love and life

Form: Chain Verse


Comments about Çarpıntı by Muzo AKIN

There is no comment submitted by members..



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags


Poem Submitted: Thursday, August 25, 2016

Poem Edited: Thursday, August 25, 2016


[Report Error]