Biography, Translation Of Carlos Bousono's Poem: Biographia - Poem by T Wignesan
(from the collection: Oda en la ceniza,1967)
Prepared (or qualified) himself.
Opened the door and closed it.
Put on his thinking cap.
the light which he later put out.
Very carefully took
an apple which he didn’t eat,
a chair on which he sat.
Didn’t look about himself:
Went for a walk. Returned.
© T. Wignesan – Paris, 2013
Comments about Biography, Translation Of Carlos Bousono's Poem: Biographia by T Wignesan
Read this poem in other languages
This poem has not been translated into any other language yet.
Still I Rise
The Road Not Taken
If You Forget Me
Edgar Allan Poe
Stopping By Woods On A Snowy Evening
I Do Not Love You Except Because I Love You