You ask me, could I live
If I lost half my blood
And half my head?
I ask you, could you walk
With half an arm
And half a leg?
And how could I talk
With no mother
And half my tongue?
Sitting on a plastic bench,
Reading from left to right.
I thought I had lost it,
Lost half my life,
But when I close my eyes,
夢見たいに戻っちゃった。
(Yume mitai ni modotchatta.)
春の桜見たいに咲いちゃった。
(Haru no sakura mitai ni sai chatta.)
上から下に読んじゃった。
(Ue kara shita ni yon jatta.)
道の伯母さんに挨拶しちゃった。
(Michi no obasan ni aisatsu shichatta)
祖国とまた会っちゃった。
(Sokoku to mata achatta.)
早く、お帰りなさい、
(Hayaku, okaerinasai,)
目をまた開ける前に。
(Me wo mata akeru mae ni.)
This poem has not been translated into any other language yet.
I would like to translate this poem