Asper Reynolds

Genocide Of Innocence

They came just like the rest of us, Human from the start.
They had a mind, they had two hands they had a beating heart.

The littlest ones we slaughtered first, they never saw the sun.
They never were held in anyone's arms these nameless little ones.

Others we see on the news each night, their faces soon forgot.
Just little strangers who happened to be unlucky in the parents that they got.

They turn up in trash cans, or dead inside cars.
Sometimes they are tortured and sometimes they starve.

We just let it happen, we don't want to judge.
Hell, some of us are calling for a right to their blood.

How can we hope for forgiveness from above,
When Heaven is full of little ones who only ever wanted love?

Topic(s) of this poem: abortion, child abuse, children, god, humanity

Poem Submitted: Sunday, August 13, 2017

Add this poem to MyPoemList

Rating Card

4,3 out of 5
3 total ratings
rate this poem

Comments about Genocide Of Innocence by Asper Reynolds

  • Suresh Kumar EkSuresh Kumar Ek (9/19/2020 9:52:00 AM)

    Terrible poem,
    Haunting lines
    Fine art

    Report Reply
    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Dr Tony BrahminDr Tony Brahmin (8/17/2018 4:37:00 AM)

    The littlest ones we slaughtered first, they never saw the sun.
    They never were held in anyone's arms these nameless little ones.
    How can we hope for forgiveness from above,
    When Heaven is full of little ones who only ever wanted love? ....this poem is simply beautiful because of its theme.. you are bringing in and pointing to injustice, cruelty. in our society......... may God be with u for writing this poem dear poetess. tony

    Report Reply
    0 person liked.
    0 person did not like.
  • Jazib KamalviJazib Kamalvi (8/13/2017 10:06:00 PM)

    A good attempt in the chapter of humanity. You may like to read my ars poetica named as (Poetic Sense-1) Thanks

    Report Reply
    0 person liked.
    0 person did not like.



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags