Michael Shepler

Rookie (1942 / Cincinnati, Ohio)

The Translator - Poem by Michael Shepler

It was late in the year when the translator
Put down his pen.
Late, & the last leaves falling.

Someone was walking outside the house,
Their feet causing a soft rustling
As they moved across the leaf-strewn ground,
Translating the crushed sound
Of leaves
Into the sound tears might make,
Or rain might make, if it were
Mistaken for tears.

The translator's eyes are tired, so he
Removes his glasses.
Looking through the rooms one window
His weak eyes translate streetlamp
Into moon.
A heavy moon, unblinking, all seeing.
A yellow frozen jumbled juggler's moon-
Suspended in airless space, in the center
Of night-
Its skin thin as papyrus,
Filled with an untranslated language
Of mountain & crater.

The translator rises, walking outside
To draw cold water from the well.

Yet a part of him lingers behind
In the room-his cigarette smoke,
The smell of spilt wine, the lingering
Presence of something
Which resists translation.

Listen to this poem:

Comments about The Translator by Michael Shepler

  • (8/4/2006 1:36:00 PM)


    Exquisite. A class act. (Report) Reply

    0 person liked.
    0 person did not like.
Read all 1 comments »



Read this poem in other languages

This poem has not been translated into any other language yet.

I would like to translate this poem »

word flags

What do you think this poem is about?



Poem Submitted: Friday, August 4, 2006

Poem Edited: Saturday, August 21, 2010


Famous Poems

  1. Still I Rise
    Maya Angelou
  2. The Road Not Taken
    Robert Frost
  3. If You Forget Me
    Pablo Neruda
  4. Dreams
    Langston Hughes
  5. Annabel Lee
    Edgar Allan Poe
  6. Stopping By Woods On A Snowy Evening
    Robert Frost
  7. If
    Rudyard Kipling
  8. Do Not Stand At My Grave And Weep
    Mary Elizabeth Frye
  9. Television
    Roald Dahl
  10. I Do Not Love You Except Because I Love You
    Pablo Neruda
[Report Error]